Inter Faculty 2019-11-27T17:10:49+09:00 IF Editorial Board Open Journal Systems <p class="ttl"><strong>INTER FACULTY</strong></p> <p>In our modern world where all phenomena, whether physical or cultural, are so complex and so inextricably bound up with each other, researchers in human and social sciences are being increasingly called upon to work across the board towards finding solutions.</p> <p style="margin-top: 1em;">It has become urgent to create new ways of thinking and methods of work. It is no longer sufficient to be master of a single discipline, and in the present context it is more and more pressing to imagine and create new fields of research concerning civilization, society, and the environment.</p> <p style="margin-top: 1em;">With these considerations in mind, along with its online publication <em>Inter Faculty</em>, the <em>Inter Faculty Education and Research Initiative</em> (<abbr><em>IFERI</em></abbr>) was established with the objective of creating a new framework for research which would enable and promote a transdisciplinary research environment across institutions and research centres, regardless of affiliation or home country.</p> <p style="margin-top: 1em;"><em>Inter Faculty</em> is a forum for the resulting study and research activities. A forum for reflection and for discussion reaching beyond the boundaries of a given discipline, open to the academic community as a whole.</p> <p style="margin-top: 1em;">We welcome contributions and reviews in all areas of the human and social sciences.</p> About Patterns of Confluence and Influence 2019-11-27T17:07:47+09:00 Saburo AOKI <p>This introduction to Volume 9 of <em>Inter Faculty</em>&nbsp;takes up the theme of patterns of confluence and influence in the context of movements of history. From this perspective, it gives a commentary on each individual study as well as a short observation on the concept of ‘mother’ language.</p> 2019-11-27T00:00:00+09:00 Copyright (c) 2019 Saburo AOKI Migrations – Local Experiences in a Globalized World (Case of Slovenia) 2019-11-27T17:07:47+09:00 Žarko LAZAREVIĆ <p>Migrations were one of the crucial economic and social questions of the period of the last two centuries in Slovenia. During the nineteenth and twentieth centuries, the emigration and immigration flows were in strong correlation with the changing cultural, social and economic context in Slovenia, as at the international level. Slovenia became a multi-ethnic and multicultural society. Migrations were the spontaneous answer of inhabitants to rural overpopulation and the lack of economic and social prospects, lack of opportunities for improving their lives not only in the short term, but from the long-term perspective as well. Migrations were a useful tool to balance the number of population and available income on a macroeconomic level. The author presents three contexts of migration movements: the time up until World War I, the Interwar period and the time after World War II. Each of these periods represents a different context in the national and international framework. The contexts of emigration include three measurable categories, three variables determining the extent of migrations in the Slovenian space. Thus, the contexts include rural overpopulation, industrialization and urbanization. Migrations changed their form and direction in the second half of the twentieth century when Slovenia, with accelerated economic growth, became an immigration country, prevailingly for the people from the territory of the former Yugoslav republics.</p> <p>要旨<br>人口流動はスロベニアの過去2世紀間において重大な経済的・社会的問題の1つであった。19世紀から20世紀にかけて、人口の流出と流入は、スロベニアの文化的、社会的、経済的状況の変化と深い相関関係があり、国際関係レベルの現象であった。スロベニアはこの2世紀の間に多民族・多文化社会に変化した。スロベニアの人口流動は農村部の人口過剰に対する自然な現象であるが、同時に、経済的・社会的将来性の欠如、及び短期的・長期的な生活改善の機会欠如に起因するものであった。人口流動はマクロ経済の観点から人口と直接収入のバランスにとって有効に働くものである。本稿ではスロベニアの人口流動を3つの時期に区分して論じる。すなわち第1次世界大戦までの期間、第1次世界大戦と第2次世界大戦のはざま期、第2次世界大戦後である。これらの時期はそれぞれ国家的及び国際的枠組みの状況が異なっている。スロベニアの人口流動は3種に分類でき、3つの変数によりその程度を決定することが可能である。すなわち農村部の人口過剰、工業化、都市化である。スロベニアの人口流動は20世紀後半において質的に変化し、急速な経済成長により移民受入国となり、特に旧ユーゴスラビア共和国からの移民受入が顕著である。</p> 2019-11-27T00:00:00+09:00 Copyright (c) 2019 Žarko LAZAREVIĆ Language as a Symbol of a Fractured Country 2019-11-27T17:07:48+09:00 Vesna POŽGAJ HADŽI <p>In this paper we look at the bipolar Serbo-Croatian language which has undergone various processes in the past two centuries: a) integration in the mid-nineteenth century; b) variation during SFR Yugoslavia, when a common, but not a ‘unique’ Serbo-Croatian language was promoted, and when national varieties were tacitly allowed within the borders of the republics; c) disintegration upon the fall of SFR Yugoslavia in the 1990s; and d) the promotion of successor standard languages (Croatian, Serbian, Bosnian, Montenegrin). In these processes, unitarian and separatist language policies have constantly changed, and many times the language has been a symbol (its name, script, certain lexemes, etc.) and a means of connecting with the national identity that the advocates of nationalist politics used to promote their political ideologies – by enforcing linguistic changes with the aim of creating as many differences as possible between ‘Our’ language and ‘Their’ language.</p> <p>Following the historical and cultural context, the paper describes the period during the 1990s, which is marked by turbulent socio-political changes, showing that the tendencies towards the dissolution of Serbo-Croatian could have been expected. Two contradictory approaches to Serbo-Croatian and successor languages are further highlighted: on the one hand, it is considered to be a common, polycentric (standard) language realised in national varieties (Bosnian, Montenegrin, Croatian and Serbian); while on the other hand, these languages are considered to be separate standard languages with their own histories and language and cultural particularities. For that reason, forced linguistic changes are implemented by the language policies of the newly-formed states with the aim to preserve and strengthen national identities. This is illustrated by the examples of language nationalisation, including purist cleansing of lexis in Croatia, the enforcement of Cyrillic script in Serbia, the introduction of new phonemes/graphemes in Montenegro, and the nationalist education policy in Bosnia and Herzegovina. As a response to these language policies, a language document entitled The Declaration on the Common Language was published online in 2017. However, it does not offer any concrete solutions for different linguistic realities, but instead advocates the idea of language standardisation which has not been particularly successful in the past. It is therefore concluded that linguists should take into account the limited influence of politics on language and begin conducting systematic language research from the philological and cultural standpoint, putting political views and agenda aside.</p> <p>要旨<br>本稿は、過去2世紀の間に様々な歴史的プロセスを経た両極言語セルビア・クロアチア語を考察する。a)19世紀半ばの言語統合の時代。b)ユーゴスラビア社会主義連邦共和国時代。すなわちセルビア・クロアチア語が唯一ではないが、共通語として推奨された時代であり、同時に国民の多様性が連邦共和国の地域内で暗黙のうちに承認されていた時代。c)1990年代のユーゴスラビア社会主義連邦共和国の崩壊にともなう共通言語解体の時代。d)後継標準言語(クロアチア語、セルビア語、ボスニア語、モンテネグロ語)の構築。これらのプロセスにおいて、統一主義と分離主義言語政策は絶えず変化し、何度も言語は、その名称、書記体系、特定の語彙などにより、国民のシンボルとして捉えられ、国家主義者が利用した国民的アイデンティティと結びつく手段となった。彼らは自らの政治的イデオロギーを促進するために、「我々の言語」と「彼らの言語」の間に可能な限り違いを強調し、言語的な差異を構築していった。</p> <p>このような歴史的、文化的な文脈に従って、本稿は1990年代の状況について記述する。1990年代は急激な社会的・政治的変化によって特徴づけられる時代であり、セルビア・クロアチア語の解体が志向された時代である。この時期はセルビア・クロアチア語と後継言語に対する2つの矛盾するアプローチに大別される。一方では、セルビア・クロアチア語はボスニア・モンテネグロ・クロアチア・セルビアの共通(標準)言語であるという見方。他方、これらの言語は、独自の歴史と言語および文化を備えたものであり、セルビア・クロアチア語とは分離した別の標準言語であるという見方。そのため、連邦解体後の新たな国家体制の中で、国民的アイデンティティを維持・強化することを目的として、新たな言語政策に基づいて言語改革が行われた。すなわちクロアチアでの語彙の純粋主義的浄化、セルビアでのキリル文字の実施、モンテネグロでの新しい音素・書記素の導入、ボスニア・ヘルツェゴビナでの民族主義教育政策を含む、言語の国有化である。これらの言語政策を受けて2017年に『共通言語に関する宣言』がオンライン上に公表された。そこには異なる言語の現実に対する具体的な解決策には言及がないが、共通言語化のための基本的な精神が言及されており、それに従い、言語学者は言語に対する政治の影響が限定的であることを考慮し、政治的立場・政治日程とは全く別に、哲学的および文化的観点から体系的な言語調査を先導するべきであると結論づけられている。</p> 2019-11-27T00:00:00+09:00 Copyright (c) 2019 Vesna POŽGAJ HADŽI Classification of Noun-Concluding Sentences from a Syntactic Analysis Perspective 2019-11-27T17:07:48+09:00 Hiroko SAWADA <p>This paper discusses the problem of ‘noun-concluding sentences’ (NCS) in modern Japanese and aims to systematize classification based on syntactic analysis. An NCS refers to a noun predicate sentence in which the noun of the predicate requires a modification part and does not have an equivalent relation with the subject. The NCS is a special construction both from a linguistic typology perspective and from a Japanese syntax perspective.</p> <p>NCS cover a wide range of semantic fields, and several classification systems have been attempted. However, because these classifications in the existing research depend on the lexical meanings of nouns of predicates, the individual categories are considered in parallel to each other, making it difficult to perceive a clear picture of relationships between them. This paper, therefore, focuses on a syntactic view of NCS, and on that basis, proposes the establishment of an NCS classification system.</p> <p>This paper will attempt to show that NCS can be classified into two main groups: those which can take cognitive subjects as their themes (Type I), and those which cannot take cognitive subjects as their themes (Type II). Type I constructions can be further divided into two patterns based on whether the cognitive subject has a person restriction (Type I-1, I-2). Type II constructions also can be further divided into two patterns, those which take cognitive objects as their themes (Type II-1), and those which do not take any themes (Type II-2). Bringing a syntactic perspective to the classification of NCS constructions has therefore made it possible to see the systemicity between the classes.</p> <p>要旨<br>この論文は、現代日本語における「文末名詞文」を取り上げ、構文論的分析に基づく分類の体系化を行うことを目的とする。文末名詞文は、述部の名詞が連体修飾部を必須とし、かつ主題と同値関係を持たない名詞述語文を指し、類型論的に見ても日本語の構文論的に見ても、特殊な構文である。</p> <p>「文末名詞文」の意味領域は多岐にわたり、従来いくつかの分類が試みられてきた。しかしこれまでの研究の分類は述部の名詞の語彙的意味に依存した分類になっているために、分類項目が並列的で、文類間の関係性が把握しにくいのが現状である。そこで本論文では、「文末名詞文」の構文論的な観点に注目し、「文末名詞文」の分類を立てることを提案する。</p> <p>本論文では、「文末名詞文」を、認知主体を主題にとることができるもの(I類)と、認知主体を主題にとることができないもの(II類)の大きく2つに分けられることを主張する。さらにI類は、その認知主体に人称制限があるかどうかで2つに分けられ(I-1型、I-2型)、II類は、認知対象を主題に取るもの(II-1型)と、どのような主題も取らないもの(II-2型)にわけられる。このように構文の分類に統語的な観点を持ち込むことにより、分類間の体系性を示すことができる。</p> 2019-11-27T00:00:00+09:00 Copyright (c) 2019 Hiroko SAWADA Report on the International Mother Language Day Forum 2019-11-27T17:07:48+09:00 Jérémie BRIDE Bruno JACTAT Ruth VANBAELEN <p>This paper reports on the International Mother Language Day Forum held at the University of Tsukuba (Japan), on February 22nd, 2019. Lectures followed by open discussion, documentary video screening and poster sessions, each took up the theme of mother tongue in a multilingual context. Taking a region of Europe and the former Dominion of Pakistan as case studies, Andrej Bekeš and Mohammad Abdul Malek discussed how cycles of violence, language repression and assimilatory policies have had, and continue to have, far-reaching consequences, leading not least to severe political, educational and economic oppression of targeted peoples. The event concluded with a Declaration to establish International Mother Language Day at the Faculty of Humanities and Social Sciences of the University of Tsukuba in order to recognize the value of linguistic and cultural diversity and to promote the preservation, development and dissemination of mother tongues.</p> <p>要旨<br>本稿は、2019年2月22日筑波大学(日本)で開催された第一回国際母語デーフォーラムに関する報告である。フォーラムでは、基調講演と公開討論、ドキュメンタリー映画上映、ポスター発表が行われ、多言語社会における母語というテーマを中心に議論された。ベケシュ・アンドレとモハンマド・アブドゥル・マリクが、それぞれヨーロッパの地域と旧パキスタン(ドミニオン)をケーススタディとした発表を行い、繰り返される暴力、言語的抑圧および同化を推進する政策が広範囲にわたる深刻な被害をもたらし、その影響が今でも人々に対する政治・教育・経済的抑圧といった側面に及んでいることについて論じた。フォーラムの結果、言語的・文化的多様性の重要性を認め、世界の諸母語の保存・発展・普及を促進するために、筑波大学人文社会科学研究科で国際母語の日を設立するという宣言が行われた。</p> 2019-11-27T00:00:00+09:00 Copyright (c) 2019 Jérémie BRIDE, Bruno JACTAT, Ruth VANBAELEN Report on the Linguapax Asia 2018 International Symposium 2019-11-27T17:07:49+09:00 Jelisava SETHNA <p>This paper reports on the proceedings of the Linguapax Asia 2018 international symposium on the theme of Bilingualism Now: The Imperative Issues in Bilingualism and Bilingual Education. The symposium was held at Tsukuba University (Japan), on June 23rd, 2018.</p> <p>要旨<br>本稿はリングアパックス・アジア(Linguapax Asia)主催国際シンポジウム「待ったなしのバイリンガリズム:バイリンガリズムとバイリンガル教育」(2018年6月23日、於筑波大学大学会館特別会議室)の記録である。</p> 2019-11-27T00:00:00+09:00 Copyright (c) 2019 Jelisava SETHNA Research Evaluation in Humanities and Social Sciences 2019-11-27T17:07:49+09:00 Yukihito MORIMOTO <p>This paper reports on the Symposium for Research Evaluation in Humanities and Social Sciences which was held in Tokyo (Japan) on February 15th, 2019. Although citation-based research metrics might meet the needs in certain academic fields, when this methodology is applied to evaluate fields such as the Humanities and Social Sciences, it may fail to capture a proper picture of research in these fields. This symposium, therefore, brought together research institutes that are evaluated, public agencies which evaluate such institutes, as well as publishers who provide data for evaluation with the objective of discussing how they perceive research evaluation, how it should be, and what they expect from research metrics.</p> <p>要旨<br>本稿は、筑波大学URA研究戦略推進室の主催により2019年2月15日に虎ノ門ヒルズフォーラム(東京都)で開催された筑波大学研究大学強化促進事業シンポジウム「人文社会系分野における研究評価~シーズからニーズへ~」の報告である。サイテーションベースの研究評価は、ある分野においてはニーズに合っているが、この手法をシーズとして人文社会系に当てはめても、研究の全体像をとらえられるとは言い難い。そこで、本シンポジウムでは、人文社会系分野のニーズに合った研究評価指標について、評価される側はどこを見てほしいか、評価をする側はどこをみたいのかを含めて、データを提供する出版社も交えた形で議論を行った。</p> 2019-11-27T00:00:00+09:00 Copyright (c) 2019 Yukihito MORIMOTO Invisible Bilingual and Bicultural Groups in Japan 2019-11-27T17:07:49+09:00 Esther LOVELY Asuka ANDO <p>Japanese returnees and Coda (Hearing Children of Deaf adults) are bilingual and bicultural groups, yet invisible in Japanese society. Both groups have experienced marginalization from their peers in Japan due to their language use and bicultural identity. Coda and returnees alike are shown to be seeking an identity that they can reconcile with their cultural context in Japan. This joint paper aims to develop the concepts of bilingualism and biculturalism by sharing the experiences of these unique minority groups in Japan.</p> <p>要旨<br>本論文は、日本人帰国生とコーダ(聞こえない親を持つ聞こえる子ども)のバイリンガリズムとバイカルチュラリズムについて考察する。2つのグループは、一見関係性のないように見える。しかし、両グループは、彼らのバイリンガリズムとバイカルチュラリズムに日本社会において注目されてこなかったという点において共通している。また、両グループとも、日本において疎外感を感じ、日本の文化的コンテクストにおいて安心できるアイデンティティを求めているという点も類似している。本論文は、日本におけるユニークな少数グループの経験を共有することによりバイリンガリズムとバイカルチュラリズムの概念を広げることを目的とする。</p> 2019-11-27T00:00:00+09:00 Copyright (c) 2019 Esther LOVELY and Asuka ANDO Readers' Forum: A Call for Comments 2019-11-27T17:10:49+09:00 Saburo AOKI <p>This section is an open forum for discussion between readers and authors. If you would like to submit comments on specific articles and/or open a discussion thread on any of the related themes please send them directly to the editorial board by email, to <code>&lt;interfaculty[at];</code>. Your comments will be posted in this section as soon as they can be reviewed by the Editorial Board.</p> <p>要旨<br>本節は読者と著者が議論を交わすための公開討論会です。特定の論文にコメントを寄せたい場合、あるいは、関連テーマについてディスカッションを始めたい場合は、編集部&nbsp;<code>&lt;interfaculty[at];&nbsp;</code>宛に直接電子メールをお送り下さい。お寄せいただいたコメントは、編集委員会の検討を経て、速やかに本節に掲載されます。</p> 2019-11-27T00:00:00+09:00 Copyright (c) 2019 Saburo AOKI